These are not considered marine risks. Risks of this kind must be specifically applied for and explicitly accepted by the insurer. 这些都不认为是海洋运输货物险。这类特殊险别必须特别投保并须得到承保方明确接受。
But today with the development of marine insurance market, people find gradually that this system is harmful to the interests of the insured while protecting the insurer's interests. 但是海上保险市场发展到今天,人们渐渐发现这一制度在保护保险人利益的同时却给被保险人带来了不利益。
You can have practically anything insured with us. Under Chinese Maritime Code, before a marine insurance contract is concluded, the assured should fulfill a duty of disclosure to the insurer. 根据我国《海商法》,在海上保险合同订立前,被保险人对保险人负有告知义务。
The right of subrogation in marine insurance for the insurer is given by law. 海上保险代位求偿权是保险人的一项法定权利。
Tokio Marine is to buy Philadelphia Consolidated, a midsize US non-life insurer, for$ 4.7bn; the second largest acquisition by a Japanese company this year to date. 东京海上(TokioMarine)将以47亿美元收购美国中型非寿险保险公司PhiladelphiaConsolidated;这是今年迄今为止日本公司的第二大收购交易。
A contract of marine insurance is deemed to be concluded when the proposal of the assured is accepted by the insurer, whether the policy be then issued or not; 为表明保险人何时接受投保申请,得参考承保条或暂保单或其他签订合同时惯有的备忘录。
The marine insurer himself applies the subrogation procedure against the third party, which makes the third party being difficult to apply the counter claim against the insured party, and this may bring dilemmas to the jurisdiction. 海上保险人以自己名义对第三人进行代位求偿权诉讼,使得第三人就同一保险事故对被保险人的反索赔权行使困难,可能造成司法程序上的混乱。
For separate the special marine risk, except the acting party in marine tort law who bear the first step liability, the insurer and the fund become the subjects of liability of marine tort law in the second step. 除了承担第一层次责任的海上侵权行为主体,保险人和基金为分散海上特殊风险,作为第一层次的责任主体提供经济后盾,成为第二个层次上的海上侵权责任主体。
Study on the Marine Insurer's Right on the Subject-matter Insured After Compensation 论海上保险人在赔付后对保险标的的权利
Started with the basic theory of indemnity and insurance subrogation, also with the concrete regulations of the corresponding codes combined, this thesis gives a detailed explanation on the marine insurer's right on the subject-matter insured after compensation. 本文拟从赔偿给付以及保险代位的基本理论出发,结合相关法律的具体规定,就海上保险人对保险标的的权利进行阐述。
The right of discharging contract in advance of a marine insurer 论海上保险人的提前解约权
In marine insurance contract, the insurer shall undertake the liability to pay compensation after the insurance accident occurs. 海上保险合同中保险人在保险事故发生后应当履行赔偿责任,但在一定条件下保险人的责任可以免除或减少。
At last, the author gives a dissertation on the influence of under insurance and increased value insurance to the captioned right, and thequestion of the marine insurer's right on the subject-matter insured under partial loss is also discussed. 最后,笔者就不足额保险、增值保险等特殊情况对题述权利的影响进行了阐述,并就部分损失下海上保险人对保险标的的权利问题进行了分析。
Marine Insurer's Waiver and Estoppel Risks Representative by Estoppel System Brings to Enterprises and the Countermeasures 论海上保险人的弃权与禁止反言表见代表制度给企业带来的风险及对策
In the claim business of marine insurance, if the loss of subject matter of insurance is regarded as the constructive total loss, the insurer pays the full value of the indemnity. 在海上保险理赔业务中,如果保险标的遭受的损失被认定为推定全损,那么,保险人就要按保险合同的规定,向被保险人支付保单项下确定的全部赔付金。
The Legislation Limit of Disclosure Obligation of China Insurance Law and Its Revise Research on the Marine Insurer's Defense Upon Breach of Disclosure Obligation 试论我国保险法上告知义务的立法缺陷及完善海上保险人基于违反告知义务的抗辩研究
However, laws and precedents with respect to the Utmost Good Faith duty of marine insurer have still seldom been focused on by academic study all over the world. 但被保险人的最大诚信义务往往占据了这一原则在立法与司法实践中的主导地位,各国学术讨论与理论研究也多未涉及该原则对保险人的具体要求。
Warranty system in marine insurance, being as the principle reflection of utmost good faith, is an important method for the insurer to control the risks covered by insurance. The English Marine Insurance Act 1906 first established warranty system in marine insurance as a legislation. 海上保险保证制度是最大诚信原则的具体体现,是保险人借以控制承保风险的重要手段,英国《1906年海上保险法》首次把海上保险保证确立为一项法律制度。
In marine insurance, where a total loss occurs to the subject matter insured, the insurer may have two kinds of rights, subrogation and the right to salvage. 在海上保险中,保险标的发生全损,保险人可能会享有两种权利:代位求偿权和对保险标的的权利。
Exclusions constitute a very important part of marine insurance. If a specific loss falls within the range of exclusions, the insurer will not be liable for indemnity. 除外责任是海上保险中非常重要的一部分内容,如果损失属于除外责任,则保险人将不负赔偿责任。